Sunday 14 September 2014

အသုံးဝင်သော အင်္ဂလိပ်စကားလုံးများ

အသုံးဝင်သော အင်္ဂလိပ်စကားလုံး (၂၂၇) လုံး

(1) Business is business = စီးပွားရေး က စီးပွားရေးပဲ

(2) Money talks = ပိုက်ဆံ စကားပြောတယ်

(3) Tell that to the marines = တောမှာသွားပြော

(4) Lead your own way = ကိုယ့်သမိုင်းကိုယ့်ရေး

(5) Are you nuts ? = မင်းရူးနေလား

(6) You are very talkative = မင်းအရမ်းစကားများတာပဲ

(7) Behave yourself = ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေးပြုမူပါ

(8) That's the beauty of it = အဲဒါလေးတွေ ချစ်ဖို့ကောင်းတာ

(9) You stay out it = မင်းဝင်မပါနဲ့

(10) Man matters most in life = လူသာ ပဓာနပါ

(11) Time out = ခဏ ရပ်နားပေးပါ

(12) There's one born every minute = အချဉ်ဖမ်းရတာ လွယ်ပါတယ်

(13) You are shameless = မင်းဟာအရှက်မရှိဘူး

(14) Mind your p's and q's = အနေအထိုင် ဆင်ခြင်နော်

(15) Age before beauty = အသက်ကြီးသူကိုဦးစားပေးပါ

(16) Don't do double = နှစ်ဖက်ချွန်မလုပ်နဲ့

(17) Just as I thought = ထင်တဲ့အတိုင်းပဲ

(18) I'm buying = ငါ ဒကာခံမယ်

(19) He was all ears = သူသိပ်သိချင်နေတယ်

(20) Don't talk rot = မဟုတ်တာမပြောနဲ့

(21) Don't tell a lie = လိမ်မပြောနဲ့

(22) I'm all ears = ငါ နားထောင်နေပါတယ်

(23) Don't you see ? = မင်းနားလည်မယ်ထင်ပါတယ်

(24) Dead or alive = မသေ ရရ အရှင် ရရ

(25) Let bygones be bygones = ပြီးတာတွေလဲပြီးပါစေတော့ကွာ

(26) The point is = ငါဆိုလိုချင်တာက

(27) You're too big for your boots = မင်းတော်တော် ကြီးကျယ်တဲ့ကောင်ပဲ

(28) Get to the point = လိုရင်းကိုပြောပါ

(29) That calls for celebration = မုန့်ကျွေးသင့်တယ်

(30) Every second counts = စက္ကန့်တိုင်းတန်ဖိုး ရှိတယ်

(31) Give me a second = တစ်စက္ကန့်လောက် အချိန်ပေးပါ

(32) Right away ! = အခုချက်ချင်းပဲ

(33) You heard me = ကြားတယ်နော်

(34) Perish the thought = မစဉ်းစားနဲ့တော့ မေ့ပစ်လိုက်တော့

(35) Too little too late = နည်းနည်းလေး နောက်ကျသွားတယ်

(36) That's a poser = ဒါဟာသိပ်ခက်တဲ့ မေးခွန်းပဲ

(37) Where the hell have you been ? = မင်းဘယ်လျှောက်သွားနေတာလဲ

(38) It's all moonshine = လုံးဝ အဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး

(39)That's why = အဲဒါကြောင့် / ဒါကြောင့်

(40) The reason is that = အကြောင်းကတော့ဗျာ

(41) That's because = ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့

(42) Don't disturb me = ငါ့ကို လာမနှောက်ယှက်နဲ့

(43) Don't put blame upon other = သူများကိုလွှဲမချနဲ့

(44) It's been said = ပြောကြတာပဲလေ

(45) May I have a little chat = စကားနည်းနည်းလောက်ပြောပါရစေ

(46) Take care of yourself = ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် ဂရုစိုက်နော်

(47) Won't you enjoy it ?= မင်းဒါကို သဘောမကျဘူးလား

(48) Anything to please you ? = မင်းစိတ်ကြိုက်တွေ့ရဲ့လား

(49) The best of my ability = ငါ့အစွမ်းအကုန်ပဲ

(50) That's a deal = ဒါအတည်ပဲ

(51) Need anything ? = ဘာလိုသေးလဲ

(52) So far so good = အခုအချိန်ထိတော့ ဟုတ်နေသေးတယ်

(53) What a daft idea ! = အဓိပ္ပါယ် မရှိလိုက်တဲ့ အတွေး

(54) Don't talk ill of others = သူများမကောင်းကြောင်းမပြောနဲ့

(55) Look here = ဒီမယ် ငါပြောမယ်

(56) Think it over = ထပ်စဉ်းစားပါအုံး

(57) It's not that = ဒီလိုဟုတ်သေးဘူးလေ

(58) You have my words = ကျွန်တော် ကတိပေးပါတယ်

(59) For your eyes only = ဘယ်သူကိုမှမပြနဲ့

(60) Fairly sensible = အမြော်အမြင် တော်တော် ရှိတယ်

(61) Don't indulge your child = မင်းရဲ့ကလေးကို အလိုမလိုက်နဲ့

(62) Just so = ဒီလိုပဲ ဖြစ်ရမယ်လေ

(63) That's going beyond joke = နောက်တာလွန်လာပြီနော်

(64) Nonsense = အဓိပ္ပါယ် မရှိဘူးကွာ

(65) You'd better treat me = မင်းငါ့ကို ဧည့်ခံပြုစုရင် ကောင်းမယ်

(66) What a pity ! = သနားစရာ ကောင်းလိုက်တာ

(67) How absent-minded you are = မင်းနှယ်ကွာ မေ့တတ်လိုက်တာ

(68) You can say that again = သိပ်ဟုတ်တာပေါ့ / ဟုတ်လိုက်လေခြင်း

(69) What's the use of it ? = အဲဒါ ဘာအသုံးကျမှာမို့လို့လဲကွာ

(70) Do it at once = ခုချက်ချင်းလုပ်

(71) Don't be reluctant = စိတ်မပါလက်မပါ ဖြစ်မနေနဲ့

(72) The same as ever = ခါတိုင်းလိုပါပဲ

(73) What's available = ဘာရနိုင်ပါသလဲ

(74) Leave it to me = ငါ့တာဝန် ထားလိုက်စမ်းပါ

(75) Don't blame me = ငါ့ကို အပြစ်လာမတင်နဲ့

(76) It's not my fault = ငါ့အမှားမဟုတ်ဘူး

(77) I don't have all day = ငါတစ်နေကုန် အချိန်မရဘူး

(78) If you've got time = မင်းအချိန်ရရင်

(79) Please make yourself at home = ကိုယ့်အိမ်လိုပဲ သဘောထားနော်

(80) Please come and join us = ငါတို့ဆီကို လာပါ / ဖိတ်ခေါ်ပါတယ်

(81) Nature calls ! = အိမ်သာသွားလိုက်အုံးမယ်

(82) Duty calks ! = ကိစ္စရှိလို့ သွားလိုက်အုံးမယ်

(83) Keep your nerve = က္ကန္ဒြေ မပျက်စေနဲ့

(84) Don't take an air = ဟိတ်ဟန်ထုတ်မနေနဲ့

(85) How much = ဘယ်ဘောက်ကျသလဲ

(86) Don't argue with me = ငါ့ကို လာမငြင်းနဲ့

(87) Any time = ဘယ်အချိန်မဆို

(88) Oh ! you dare say so = ပြောရဲလိုက်တာ

(89) How dare you are ! = မင်းက ရဲလှချည်လား

(90) Listen to me = ငါပြောတာနားထောင်

(91) Any thing ? = ဘာကိစ္စရှိလို့လဲ

(92) Like father , like son = ဖအေတူသားပဲ

(93) Don't dig your own grave = ကိုယ့်သေတွင်းကိုယ် မတူးနဲ့

(94) Something wrong = တစ်ခုခုမှားနေပြီ

(95) What's wrong ? = ဘာများမှားသွားလဲ

(96) Not good enough = သိပ်မကောင်းဘူး

(97) Don't be talkative = စကားမများနဲ့

(98) Here comes = လာပါပြီ

(99) What's happened ? = ဘာဖြစ်ခဲ့တာလဲ

(100) How come ! = ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ

(101) As ever = အရင်အတိုင်းပဲ

(102) Don't interfere = ဝင်မပါနဲ့ / ဝင်မစွက်နဲ့

(103) This beats me = ဒါငါ့အတွက် သိပ်ခက်တယ်

(104) This is to say = ပြောရမယ်ဆိုရင်တော့

(105) You got a minute = အချိန်နည်းနည်းအားလား

(106) By the way = စကားမစပ်

(107) As you see = မင်းသိမြင်တဲ့အတိုင်းပဲ

(108) It goes without saying = အထူးပြောနေစရာ မလိုပါဘူး

(109) Suit yourself = စိတ်တိုင်းကျသလိုလုပ်

(110) Don't give me that = ငါ့ကို အငြင်းစကားတွေ လာမမေးနဲ့

(111) Do you mind if I butt in ? = ဝင်ပြောရင်စိတ်မရှိနဲ

(112) What a coincidence ! = တိုက်ဆိုင်လိုက်တာ

(113) What line are you in ? = မင်းဘာစီးပွါးရေးလုပ်လဲ

(114) That's not the way to do it = ဒီလိုမလုပ်ရဘူး

(115) Can it be shown ? = သက်သေပြနိုင်လား

(116) So what ? = အဲဒီတော့ဘာဖြစ်လဲ

(117) Walls have ears ! = လူတွေကြားကုန်မယ်

(118) Let out = လျို့ဝှက်ချက်ကိုပြောပြပါ

(119) A little bird told me = သိနေတယ်လေ

(120) Just you wait = မင်းသိမယ်

(121) Let's say grace = ဆုတောင်းလိုက်ကြစို့

(122) I don't care for myself = ငါ့အတွက် ငါမပူဘူး

(123) It's nothing to do with you = မင်းနဲ့ဘာမှမဆိုင်ဘူး

(124) Don't feel backward = တွန့်ဆုတ်တွန့်ဆုတ် လုပ်မနေနဲ့

(125) Don't be afraid = ရဲရဲပြော / ရဲရဲလုပ် / အားမနာနဲ့

(126) Without fail = မပျက်မကွက်

(127) Can I make a bargain ? = ဈေးဆစ်လို့ရမလား

(128) Be quit / Keep quit / Keep silent = တိတ်တိတ်နေ

(129) Thank God / What a relief = တော်ပါသေးရဲ့

(130) Never say never again = စကားအကုန်မပြောနဲ့

(131) To be honest = ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင်

(132) How is where the heart is = စိတ်လက်ပျော်နေရာ ကိုယ်ဌာနေပဲ

(133) You are very curious = မင်းအရမ်း စပ်စုတာပဲ

(134) It'll go down in history = သမိုင်းတွင် ကျန်ရစ်လိမ့်မယ်

(135) Few and far between = ရှားမှရှားပါပဲ

(136) May be = ဟုတ်ချင်ဟုတ်မယ်

(137) I don't stand on your tongue = ငါသည်းမခံနိုင်တော့ဘူး

(138) Don't answer back = ပြန်မပြောနဲ့

(139) Mind your own business = ကိုယ့်အလုပ်ကိုယ် လုပ်ပါ

(140) It's not your business = မင်းအလုပ် မဟုတ်ပါဘူးကွာ

(141) Don't do like that = ဒီလိုမလုပ်နဲ့

(142) Don't takk like that = ဒီလိုမပြောနဲ့

(143) I'm rather tied up = ငါ့မှာ လုပ်စရာတွေတော်တော်ကို များနေပါတယ်

(144) What a laughing stock ! = ရယ်စရာကောင်းလိုက်တဲ့အကောင်

(145) What a shameless fellow ! / What a shameless gue ! = အရှက်မရှိလိုက်တဲ့အကောင်

(146) So far = ခုချိန်ထိ

(147) We're not on speaking terms = ငါတို့ မခေါ်ကြဘူး စကားမပြောကြဘူး

(148) I'm getting tired of it / I'm sick of this / I'm fed up with it = စိတ်ပျက် စိတ်ကုန်လာပြီ

(149) Go on / Go ahead / Keep on / Carry on = ဆက်လုပ် / ဆက်ပြော

(150) Surprise ! Surprise ! / Words fail me ! = အံ့ရော အံ့ရော

(151) That would be better = ဒါဆိုရင်ပိုကောင်းမယ်

(152) You are very childish = မင်းသိပ်ကလေးဆန်တာပဲ

(153) It wasn't me = ကျွန်တော်မဟုတ်ရပါဗျာ

(154) Who did it ? = ဘယ်ကောင်လုပ်တာလဲ

(155) What a forgetful creature I am ! = ငါဟာ တော်တော်ကို မေ့တတ်တဲ့အကောင်ပဲ

(156) Oh ! how forgetful I am ! = ငါ့နှယ်နော် မေ့တတ်လိုက်တာ

(157) What a fussy fellow ! = ပျာယီပျာယာနိုင်လိုက်တဲ့ကောင်

(158) How clumsy you are ! = ပုံပျက်ပန်းပျက် ကိုးရိုးကားရားနိုင်လိုက်တာ

(159) Do it before you forget = မမေ့ခင်လုပ်လိုက်အုံး

(160) He's a chip off the old block = ဘမျို းဘိုးတူပဲ

(161) Please , call a spade a spade = အရှိကိုအရှိအတိုင်းဗြောင်ဖွင့်ပြောပါ

(162) Lest you should forget it = မင်းမေ့သွားမှာစိုးလို့

(163) It's just that I can't afford = ငါ့မတတ်နိုင်လို့ပါကွာ

(164) I haven't time to do it = အဲဒါလုပ်ဖို့ ငါမှာအချိန်မရှိဘူး

(165) You really were taking liberties = မင်းဟာ တကယ့်ကို ကဲလွန်းအားကြီးတယ်

(166) What do you take me for ? = မင်းငါ့ကို ဘာအောက်မေ့လို့လဲ

(167) Knock it off = လုပ်မနေစမ်းပါနဲ့

(168) Don't gossip about other = သူများအတင်းမပြောနဲ့

(169) There's nothing to be afraid = ဘာမှကြောက်စရာမလိုဘူး

(170) I can't bear to do so = ငါဒီလိုမလုပ်ရဲဘူး

(171) It's the chance of a lifetime = ဒါဟာ တစ်သက်မှတစ်ခါရတဲ့ အခွင့်အရေးပဲ

(172) Do it any means = ဘယ်နည်းနဲ့မဆို ဒါကိုလုပ်ပါ

(173) Such is life = ဘဝဆိုတာဒီလိုပါပဲကွာ

(174) I didn't bargain for such trouble = ဒီလို ဒုက္ခမျိ ု းကြုံ မယ်လို့ မထင်ခဲ့ဘူး

(175) Don't bully me = ငါ့ကို ဗိုလ်မကျနဲ့ / အနိုင်မကျင့်နဲ့

(176) Don't be conceited = ဘဝင်မမြင့်နဲ့

(177) Not as much as you think = မင်းထင်သလောက်မဟုတ်ပါဘူး

(178) I'm all against it = အဲဒါကို ငါလုံးဝ ဆန့်ကျင်တယ်

(179) I don't agree with it = မင်းကိုငါသဘောမတူဘူး

(180) Not like that = အဲဒီလိုဟုတ်ဘူး

(181) More than enough = လိုတာထက်တောက်ပိုသေး

(182) Take care = သတိထား

(183) Don't worry , I've done this before = မပူပါနဲ့ , ဒါမျိ ု း အတွေ့ အကြုံ ရှိပြီးသား

(184) Oh ! quite / I do / I agree with you = ငါသဘောတူတယ်

(185) Out you go = ထွက်သွားစမ်း

(186) Easy now = စိတ်အေးအေးထားပါ

(187) How's everything ? = အစစအရာရာ အဆင်ပြေရဲ့လား

(188) How're things with you ? = မင်းကောအားလုံး အဆင်ပြေရဲ့လား

(189) Once a thief , always a thief = တစ်ခါခြံ ခုန်ဖူးတဲ့ နွား ဆက်ခုန်မှာပဲ

(190) Sooner or Later = အနှေးနဲ့အမြန်ဆိုသလိုပဲ

(191) Don't do as I do = ငါလုပ်သလို လိုက်မလုပ်နဲ့

(192) If I were you = ငါသာ မင်းဖြစ်ရင်

(193) If I were in his place = ငါသာ သူ့နေရာမှာဆိုရင်

(194) If I were in your place = ငါသာ မင်းနေရာမှာဆိုရင်

(195) I feel nothing special = ထွေထွေထူးထူး မခံစားပါဘူး

(196) What a shame ! = ရှက်စရာ ကောင်းလိုက်တာ

(197) Shame on you = မင်းရှက်ဖို့ကောင်းတယ်

(198) Have a go = လုပ်ကြည့်

(199) I don't accept it = ငါလက်မခံဘူး

(200) Once in a blue moon = ဖြစ်တောင့်ဖြစ်ခဲ တစ်သက်မှတစ်ခါဆိုသလို

(201) Keep your mind = စိတ်ထိန်းပါ

(202) Everybody his due = သူ့နေရာနဲ့သူပဲ

(203) First come , first served = ဦးရာလူ စနစ်ပဲ

(204) A deal is a deal = အပေးအယူ လုပ်ပြီးသားက လုပ်ပြီးသားပဲ

(205) Don't be cocky = မာန်မတက်နဲ့

(206) Mum's the word = ဒါကို လျိ ု့ဝှက်ထား

(207) Keep away / Keep Out = အနားမကပ်နဲ့ ဝေးဝေးရှောင်

(208) All the best = အောင်မြင်ပါစေ

(209) Thumbs up = အောင်ပြီဟေ့

(210) Do as you do / Do as you like = မင်းကြိုက်သလိုလုပ်

(211) Not up to much = ကျေနပ်ဖွယ်ရာမရှိ

(212) Break it up = ရန်ဖြစ်တာ တော်ကြတော့

(213) I tell this in confidence = မင်းကို ယုံလို့ ပြောတာ လျှောက်မပြောနဲ့

(214) Not again / End of story = တော်ပါတော့ မပြောပါနဲ့တော့

(215) Give me a hug = ကဲကဲ ကျေအေးလိုက်ကြစို့

(216) It's up to you = မင်းပေါ်မူတည်တယ်

(217) It depends = အခြေအနေအရပဲ

(218) That's really a pity = ငါဟာ တကယ့်ကို သနားစရာပဲ

(219) Oh ! dear me = ဖြစ်မှဖြစ်ရလေ

(220) Not absolutely sure yet = လုံး၀ မသေချာသေးဘူး

(221) Wait and see = စောင့်ကြည့်ဦးပေါ့ကွာ

(222) Have a heart = စာနာပါ / သနားပါ

(223) His life was in a mess = သူ့ဘဝကတော့ ညစ်နေပြီ

(224) You should = မင်းလုပ်သင့်တယ်

(225) Not so bad = သိပ်မဆိုးပါဘူး

(226) That's enough = တော်ပါပြီ

(227) He's under a cloud = သူ့ကို မယုံသင်္ကာ ဖြစ်နေတယ်

Ko Thurein ၏စုစည်းထားမှုများ © 2010 စတင်မှတ်သားစုစည်းသည် | Powered by:Blogger

Designed By:Windroidclub ဖန်တီးသူ:Ko Thurein